Lyrics Translation -- Kessen-ha Kinyoubi
Posted: Tue Apr 29, 2003 11:07 pm
words: Miwa Yoshida
music: Masato Nakamura
Becoming gradually impatient for this night
a strained sensation pushing from behind
steadily come to like this night
mighty power being born
Swollen subway get on towards the middle
as for the battle's preparations: don't blunder -- don't retreat -- don't take away that hand
My own somewhat fickle way -- crying or laughing
returning to again in order to be who I am
I've come to like the things about you
can't go on without saying just this
The times with you -- for me, the most favorite
the answer I was looking for -- gentle, self-conscious -- that hand is hot
My own fickle way -- detouring road
I've had enough of loneliness on the weekend
My own somewhat fickle way -- detouring road
excitement of the heart borrowing from this wonderful night's strength
Getting near -- swollen subway will soon board
"OK!" traced three times in the palm of the hand[1] for deeper understanding
Getting near -- getting near -- being forced out
getting near -- getting near -- deciding battle on Friday
[1] The 3 kanji characters "dai-jou-bu" traced with a finger in the palm
music: Masato Nakamura
Becoming gradually impatient for this night
a strained sensation pushing from behind
steadily come to like this night
mighty power being born
Swollen subway get on towards the middle
as for the battle's preparations: don't blunder -- don't retreat -- don't take away that hand
My own somewhat fickle way -- crying or laughing
returning to again in order to be who I am
I've come to like the things about you
can't go on without saying just this
The times with you -- for me, the most favorite
the answer I was looking for -- gentle, self-conscious -- that hand is hot
My own fickle way -- detouring road
I've had enough of loneliness on the weekend
My own somewhat fickle way -- detouring road
excitement of the heart borrowing from this wonderful night's strength
Getting near -- swollen subway will soon board
"OK!" traced three times in the palm of the hand[1] for deeper understanding
Getting near -- getting near -- being forced out
getting near -- getting near -- deciding battle on Friday
[1] The 3 kanji characters "dai-jou-bu" traced with a finger in the palm