DCT Blog ~ Yorimo
DCT Blog ~ Yorimo
DCT blog
DCT has a blog up over at Yorimo for this month. Masa and Miwa have their own category in which they put up an entry about.
DCT has a blog up over at Yorimo for this month. Masa and Miwa have their own category in which they put up an entry about.
nako -- popjisho is an awesome tool that can really help:
http://www.popjisyo.com
and paste in the url you are studying.
http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi- ... dic.cgi?9T
is another J -> online resource.
http://dictionary.goo.ne.jp/index.html? ... kwassist=0
is a good J -> E dictionary.
http://www.popjisyo.com
and paste in the url you are studying.
http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi- ... dic.cgi?9T
is another J -> online resource.
http://dictionary.goo.ne.jp/index.html? ... kwassist=0
is a good J -> E dictionary.
I'm REALLY digging this blog. I'm usually very lazy to *read* japanese which is really bad for me, I should practice. I'm doing some extreme brain exercicing now.
I'm fascinated by the fact that in Miwa's lastest entry, she mentioned she gone to Sweden (!) to work (!!!). She was talking about the cold, that it gets so cold like -30C so your face hurts and such things. Then mentioned the fact of going to Sweden in a 200 kilometer long city, aparently. It was very cold there, obviously. She didn't mention the name of the city.
What is "池田町"? Is is a city? Couldn't find it on edict or anything.
http://yorimo.yomiuri.co.jp/person/blog ... .html#more
I just couldn't get any more confused than I got with Masa's lastest entry. I couldn't get a vague idea of what he was talking about...
http://yorimo.yomiuri.co.jp/person/blog ... .html#more
Oh well, this blog is great! Even just to check the pictures, when I'm too lazy to actually read.
I'm fascinated by the fact that in Miwa's lastest entry, she mentioned she gone to Sweden (!) to work (!!!). She was talking about the cold, that it gets so cold like -30C so your face hurts and such things. Then mentioned the fact of going to Sweden in a 200 kilometer long city, aparently. It was very cold there, obviously. She didn't mention the name of the city.
What is "池田町"? Is is a city? Couldn't find it on edict or anything.
http://yorimo.yomiuri.co.jp/person/blog ... .html#more
I just couldn't get any more confused than I got with Masa's lastest entry. I couldn't get a vague idea of what he was talking about...
http://yorimo.yomiuri.co.jp/person/blog ... .html#more
Oh well, this blog is great! Even just to check the pictures, when I'm too lazy to actually read.
Miwa was told that it would be very cold in Sweden, and to bring warm clothes, which she did. When she was there, the temperature was -15C. However, she learned that Ikeda it was -20C at the same time! She also mentioned that it often gets down to -30C, etc. in Ikeda, so it was actually colder than in Sweden!She was talking about the cold, that it gets so cold like -30C so your face hurts and such things.
The city, which was not named, is 200 kilometers from the Arctic Circle. This is substantially farther North than Ikeda, but a lot of other things come into consideration for climatic conditions. Anything that close to the Arctic Circle has got to be cold- maybe it was just a nice day in Sweden!Then mentioned the fact of going to Sweden in a 200 kilometer city, apparently.
Did I mention it is wonderful having a Japanese wife?
The blog has given us a lot of good sightseeing ideas for our trip to Hokkaido- between Miwa's description of Ikeda and her descriptions of the same in an old Switch magazine article, we have a pretty good idea of about where her parents' house is. We'll go have a look, for sure.
I just can't stop wondering... what would be a business trip to Sweden all about? This is so frustating. I understood most of it but when I tried what I understood to english the mess in my brain got out of hand. It is all my fault for being so lazy about reading japanese.nogizaka wrote: Miwa was told that it would be very cold in Sweden, and to bring warm clothes, which she did. When she was there, the temperature was -15C. However, she learned that Ikeda it was -20C at the same time! She also mentioned that it often gets down to -30C, etc. in Ikeda, so it was actually colder than in Sweden!
I watch dorama and anime all the time, besides music shows like Music Station in a weekly basis. I understand spoken japanese quite fine now.
Well, it must be great to have a wonderful Japanese wife.nogizaka wrote:Did I mention it is wonderful having a Japanese wife?
Wow! Ain't that cool? What do you know maybe you two might bump into Miwa at some point on your trip to Hokkaido. Anything can happen.nogizaka wrote: The blog has given us a lot of good sightseeing ideas for our trip to Hokkaido- between Miwa's description of Ikeda and her descriptions of the same in an old Switch magazine article, we have a pretty good idea of about where her parents' house is. We'll go have a look, for sure.
On the latest entry, Masa mentions they have started recording.
I liked it that he was explaining about the bad mood he (they?) get when recording and start to give some examples to illustrate the kind of pressure he feels... which I barely understood and can't come up with a decent translation.
Did I mention that my wife is simply THE BEST? I took her to the airport this morning, and I'm missing her already (I gave her my MP3 player loaded with the DCT albums [courtesy of you]- she was thrilled)!Well, it must be great to have a wonderful Japanese wife.
We will miss 'The Love Rocks' concert tour, but what will Miwa and Masa be doing during that two week hiatus? Miwa might just be in town...What do you know maybe you two might bump into Miwa at some point on your trip to Hokkaido.
There was a minor controversy involving Miwa and Masa during the recording of 'The Love Rocks'- rumors of "a split"- which we encountered briefly on the 'making of' disc ("I'm always right."), later laughed off by both of them. We know about the difficulties they are experiencing at this stage in their career- making and recording great music is not an easy thing.
How nice. I'm happy for you. I hope it was some confort to your wife to hear some DCT on a long flight like that.nogizaka wrote: Did I mention that my wife is simply THE BEST? I took her to the airport this morning, and I'm missing her already (I gave her my MP3 player loaded with the DCT albums [courtesy of you]- she was thrilled)!
My thoughts exactly. Good luck! Worse case scenario, you will see some beautiful places in Hokkaido. Not bad, huh?nogizaka wrote: We will miss 'The Love Rocks' concert tour, but what will Miwa and Masa be doing during that two week hiatus? Miwa might just be in town...
Actually I need to watch the whole part in english again. What happened was that I watched the DVD after watching Amoretto so I was listening to japanese for hours. I just couldn't understand a word of english they were saying! Worse, they keep going back and forth with japanese and english.nogizaka wrote: There was a minor controversy involving Miwa and Masa during the recording of 'The Love Rocks'- rumors of "a split"- which we encountered briefly on the 'making of' disc ("I'm always right."), later laughed off by both of them. We know about the difficulties they are experiencing at this stage in their career- making and recording great music is not an easy thing.
This is a real funny thing. Whenever I'm watching a movie or reading something in english and someone comes to speak to me, in portuguese obviously... I don't understand a word they say!
Finally, back on the topic... Masa's lastest entry was about the World Cup. He was watching the match on the studio, secretly if I got that right. I got the impression he could be a soccer enthusiast because of "Ola Vitoria". I'm slow tonight, but the whole entry was about the match. I couldn't figure much more than that.
I'm not sure if it is common knowledge, but every time the brazilian team on the World Cup has a match it is sort of a national holiday. Commerce closes, people get off work and school one hour before the match. I'm not so much of a soccer fan, I'm an Formula 1 fan myself.
Thanks guys for all the information!
Nakoruru , it's great that you can read some Japanese!
I can understand a little when they are talking, but I can't read at all.
ANd Nogizaka, thanks for the Children of the Sun DVD. It's a shame you are gonna miss the tour...
Nakoruru , it's great that you can read some Japanese!
I can understand a little when they are talking, but I can't read at all.
ANd Nogizaka, thanks for the Children of the Sun DVD. It's a shame you are gonna miss the tour...
Why there always have to be rumors like that??!There was a minor controversy involving Miwa and Masa during the recording of 'The Love Rocks'- rumors of "a split"-
I wish my japanese reading skills were better. I just realized how rusty I am...
First of all, Masa mentioned that a 2 piece demo tape is done. Are they working in a new single?!
He kept on talking about his bad mood and apologyzing about it. He said that sometimes it is bad when you wear the same jersey for 5 days, don't leave the studio not even for meals and sleeps 3 hours a night. But when he was an amateur musician, he hoped for that kind of thing everyday.
My favorite line was and I quote "God is really fair".
I'm digging the pictures he has been posting on the blog. Thanks goodness for digital cameras!
First of all, Masa mentioned that a 2 piece demo tape is done. Are they working in a new single?!
He kept on talking about his bad mood and apologyzing about it. He said that sometimes it is bad when you wear the same jersey for 5 days, don't leave the studio not even for meals and sleeps 3 hours a night. But when he was an amateur musician, he hoped for that kind of thing everyday.
My favorite line was and I quote "God is really fair".
I'm digging the pictures he has been posting on the blog. Thanks goodness for digital cameras!
June 15th entry is a mystery to me. I couldn't understand much... but surely those were a couple of interesting pictures.
June 16th entry, unless I missed something in the previous entries (most likely) Masa was into some kind of race. (?) Or something, I didn't really understand it. He did mention Lord of the Rings which was funny enough to me. By that picture of him in the bike, I wonder if he is preparing to race on the Tour de France?
I will try later to see if I can understand anything from Miwa's entry. I got a little frustated right now.
June 16th entry, unless I missed something in the previous entries (most likely) Masa was into some kind of race. (?) Or something, I didn't really understand it. He did mention Lord of the Rings which was funny enough to me. By that picture of him in the bike, I wonder if he is preparing to race on the Tour de France?
I will try later to see if I can understand anything from Miwa's entry. I got a little frustated right now.
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 121 guests